Satz ID ICMCQObi3AQBg0A7rvO22jf3Fwo


x+VI.14 Spruch 15.8 ı͗w =j ꜥb.k sp-2 ꜥb [=s] ⸢m⸣ ⸢s⸣tj.t =⸢j⸣sn



    x+VI.14
     
     

     
     


    Spruch 15.8
     
     

     
     

    particle
    de
    Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Reinheit, Reinigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Zögling

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -3pl
de
Ich bin rein, ich bin rein (in) [ihrer] Reinheit als ihr Zögling.
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCQObi3AQBg0A7rvO22jf3Fwo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQObi3AQBg0A7rvO22jf3Fwo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCQObi3AQBg0A7rvO22jf3Fwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQObi3AQBg0A7rvO22jf3Fwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQObi3AQBg0A7rvO22jf3Fwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)