Satz ID ICMCNyk41KiRYEaphQsBZfmrugA



    verb_2-lit
    de
    wachen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
(Man) ist wachsam gegen dich in Heliopolis.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCNyk41KiRYEaphQsBZfmrugA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNyk41KiRYEaphQsBZfmrugA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNyk41KiRYEaphQsBZfmrugA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNyk41KiRYEaphQsBZfmrugA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNyk41KiRYEaphQsBZfmrugA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)