معرف الجملة ICMCNogo25MMnUuKrbIKSBkAwkA


⸢___⸣j s nfr s ꜥ⸢___⸣



    ⸢___⸣j
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    ꜥ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
... es, es ist vollkommen ...,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

معرف دائم: ICMCNogo25MMnUuKrbIKSBkAwkA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNogo25MMnUuKrbIKSBkAwkA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Martin Stadler، مع مساهمات من قبل Marcel Moser، معرف الجملة ICMCNogo25MMnUuKrbIKSBkAwkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNogo25MMnUuKrbIKSBkAwkA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNogo25MMnUuKrbIKSBkAwkA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)