Satz ID ICMCNmcNYqQWeUWgqF7QDqwQPbo



    particle
    de es gibt nicht [mitteläg. nn]

    (unspecified)
    PTCL


    [ḫpr]
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V


    x+VI.1
     
     

     
     


    Spruch 14.5
     
     

     
     

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -3pl

de ohne dass eine Menschenvulva [entstanden ist], die die Götter gebiert durch sie (Pl. ?).

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCNmcNYqQWeUWgqF7QDqwQPbo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNmcNYqQWeUWgqF7QDqwQPbo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCNmcNYqQWeUWgqF7QDqwQPbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNmcNYqQWeUWgqF7QDqwQPbo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNmcNYqQWeUWgqF7QDqwQPbo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)