معرف الجملة ICMCNiPVqmsSKUC7t1wU3l4Dcd8


x+VI.4 Spruch 14.8 [bn]ṱj hꜣꜥ.w ı͗m [=j]



    x+VI.4
     
     

     
     


    Spruch 14.8
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Benti (Pavian als Sohn des Sonnengottes)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    jubeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Die Benti-Affen jubeln über [mich].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

معرف دائم: ICMCNiPVqmsSKUC7t1wU3l4Dcd8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNiPVqmsSKUC7t1wU3l4Dcd8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Martin Stadler، مع مساهمات من قبل Marcel Moser، معرف الجملة ICMCNiPVqmsSKUC7t1wU3l4Dcd8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNiPVqmsSKUC7t1wU3l4Dcd8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNiPVqmsSKUC7t1wU3l4Dcd8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)