Satz ID ICMCNGHA1QC5UU71jsS3MSYbICc



    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de (etwas) umwenden

    SC.n.act.gem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Mein Mund ist trefflich bezüglich dem, was aus ihm herauskommt; nicht pflege ich umzudrehen/zurückzunehmen, was ich (zuvor) gesagt habe.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 22.08.2023, letzte Änderung: 25.08.2023)

Persistente ID: ICMCNGHA1QC5UU71jsS3MSYbICc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNGHA1QC5UU71jsS3MSYbICc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMCNGHA1QC5UU71jsS3MSYbICc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNGHA1QC5UU71jsS3MSYbICc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNGHA1QC5UU71jsS3MSYbICc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)