Satz ID ICMCN2UlQkeGAUsuioU3LYgAaO8
Zu[rück], zu[rück]!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.08.2023,
letzte Änderung: 14.09.2023)
Kommentare
-
- r-[ḥꜣ] ⸢zp⸣ [2]: In weiteren Textvertretern steht ḥꜣ=k zp-2 oder r-ḥꜣ zp-2 „zurück“ (r-ḥꜣ zp-2 auf Berlin M 14658 unpubl.). Die vorhandenen Spuren könnten zu ḥꜣ (M16) und zp (Ff8) passen. Kákosy, Egyptian Healing Statues, 159, Anm. (m) erwägt tꜣ „(zu) Boden“ in „you are fallen down on the earth(?)“, aber das ist nicht in den Spuren erkennbar.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICMCN2UlQkeGAUsuioU3LYgAaO8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN2UlQkeGAUsuioU3LYgAaO8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICMCN2UlQkeGAUsuioU3LYgAaO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN2UlQkeGAUsuioU3LYgAaO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN2UlQkeGAUsuioU3LYgAaO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.