Satz ID ICMCMFe5cwpJIUQbiaAL1pmCtqY


⸢nn⸣ [ꜥb] ⸢ı͗:s⸣wt Spruch 11.8 r-ḥr =j mj-ẖn x+I.10 [Ḥsı͗j.t]


    particle
    de es gibt nicht [mitteläg. nn]

    (unspecified)
    PTCL


    [ꜥb]
     
     

    (unedited)


    verb
    de gedeihen lassen

    (unspecified)
    V


    Spruch 11.8
     
     

     
     

    preposition
    de gegen, in der Richtung nach

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    x+I.10
     
     

     
     


    [Ḥsı͗j.t]
     
     

    (unedited)

de Es gibt nicht das [Unheil] dessen, der gedeihen lässt, gegen mich in [Hesat.‘]

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCMFe5cwpJIUQbiaAL1pmCtqY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMFe5cwpJIUQbiaAL1pmCtqY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCMFe5cwpJIUQbiaAL1pmCtqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMFe5cwpJIUQbiaAL1pmCtqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMFe5cwpJIUQbiaAL1pmCtqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)