معرف الجملة ICMBdWxGGFQke0lWtsE5dQnUtBM


jw ⸢pꜣ⸣ [4] [nṯr.PL] [ꜥꜣ.PL] [jri̯] [sꜣ] Lücke 10 mw



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL





    ⸢pꜣ⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [4]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥꜣ.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
⸢Diese⸣ [4 großen Götter, die den Schutz bereiten von ... ... auf dem] Wasser.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٨)

معرف دائم: ICMBdWxGGFQke0lWtsE5dQnUtBM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdWxGGFQke0lWtsE5dQnUtBM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICMBdWxGGFQke0lWtsE5dQnUtBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdWxGGFQke0lWtsE5dQnUtBM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdWxGGFQke0lWtsE5dQnUtBM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)