Satz ID ICMBdGdUIj2wfkg9iQxRg1xAams



    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg




    11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich anschicken (zu tun)

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de bestrafen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN

de Die/diese Herren der Unterwelt stehen bereit, das Neha〈her〉-Krokodil zu bestrafen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.06.2023, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICMBdGdUIj2wfkg9iQxRg1xAams
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdGdUIj2wfkg9iQxRg1xAams

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMBdGdUIj2wfkg9iQxRg1xAams <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdGdUIj2wfkg9iQxRg1xAams>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdGdUIj2wfkg9iQxRg1xAams, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)