Satz ID ICMBd2HcgDXGC0vauTliL1NCON4
rechte Schmalseite, beide Textkolumnen zur Vorderseite hin orientiert
rechte Schmalseite, beide Textkolumnen zur Vorderseite hin orientiert
18
Lücke
[___].PL
(unedited)
—
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Der Leckende
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Höhle; Loch
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
... ... ...] durch den Leckenden (d.h. eine Schlange), der in seiner Höhle ist.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 26.06.2023,
letzte Änderung: 26.06.2023)
Persistente ID:
ICMBd2HcgDXGC0vauTliL1NCON4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBd2HcgDXGC0vauTliL1NCON4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICMBd2HcgDXGC0vauTliL1NCON4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBd2HcgDXGC0vauTliL1NCON4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBd2HcgDXGC0vauTliL1NCON4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.