Satz ID ICMBc3UJzbPMG05GpQ8N1sCVot0
vor den Greifen mit Schlangen
vor den Greifen mit Schlangen Vorderseite 9 b{d}š〈t.y〉
Die bšty (?)-Schlange.
Kommentare
-
- b{d}š〈t.y〉: Zur Lesung bšty statt bdš siehe die Belegzusammenstellung bei S. H. Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes, in: ENiM 6, 2013, 93-122 (hier: 106-107). Wird von Sternberg-el Hotabi, in: SAK 16, 1989, 282 als tšꜣ „spalten“ gelesen, was aber nicht möglich ist. Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes, in: ENiM 6, 2013, 103-104 und 106-107 schlägt vor, ḥbdš zu lesen, indem er die Hieroglyphen ḥ/ḥf vor der vorangehenden Schlange dazuzieht. Man könnte jedoch auch an die Schlangenbezeichnung bšty denken, die auf zwei anderen Stelen mit einer ähnlichen Streitwagendarstellung belegt ist.
Persistente ID:
ICMBc3UJzbPMG05GpQ8N1sCVot0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc3UJzbPMG05GpQ8N1sCVot0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICMBc3UJzbPMG05GpQ8N1sCVot0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc3UJzbPMG05GpQ8N1sCVot0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc3UJzbPMG05GpQ8N1sCVot0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.