معرف الجملة ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64
bei der Antilope Vorderseite 4 qn
تعليقات
-
- qn: „der Unheilvolle“ (?). Hat ein Schlangendeterminativ I64 oder I80A, genau so wie das Skorpion ḏꜣr.t. Sternberg-el Hotabi, in: SAK 16, 1989, 282 scheint es auf den Löwen zu beziehen (qn „der Starke“ als Löwenbezeichnung), der jedoch erst zwei Tiere weiter unten abgebildet ist. Sie nennt qn „Böses“ als Alternative, aber in ihrer Beschreibung ebenfalls auf den Löwen bezogen. Weitere Wörter, die mit einem Antilopenkopf determiniert oder geschrieben werden können, sind qn „fett sein“, qn „tapfer sein“ und qn „Mangel“. Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes, in: ENiM 6, 2013, 93-122 äußert sich nicht zu dieser Bezeichnung, obwohl er die übrigen Namen diskutiert.
معرف دائم:
ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.