Identifiant de phrase ICMBZO47ckdmhkGtkW8Kvek6QXs
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
rto 3
verb_3-lit
aussenden
Inf
V\inf
verb_3-inf
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Rel.form.prefx.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)
(unspecified)
PTCL
[Ich habe von] der Sendung, die Du geschickt hast, [erfahren (?)], die lautet:
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.06.2023,
dernières modifications: 22.05.2024)
Commentaires
-
Ergänzungsvorschlag von Edwards, in: JEA 54, 1968, 157 und 158, n. d nach LRL, 13, 5-6.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICMBZO47ckdmhkGtkW8Kvek6QXs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZO47ckdmhkGtkW8Kvek6QXs
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICMBZO47ckdmhkGtkW8Kvek6QXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZO47ckdmhkGtkW8Kvek6QXs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZO47ckdmhkGtkW8Kvek6QXs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.