Satz ID ICMBOdHvqZsGOEBGk8T0WGLcuMs




    4
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    Adj.sgf
    -3sg.m

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle

    (unspecified)
    N.m:sg

de Rede seitens des Amun-Re, Herrn der Throne der Beiden Länder, auf seinem großen Thron in (seinem) „großen Haus“:

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 02.08.2023)

Persistente ID: ICMBOdHvqZsGOEBGk8T0WGLcuMs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOdHvqZsGOEBGk8T0WGLcuMs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMBOdHvqZsGOEBGk8T0WGLcuMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOdHvqZsGOEBGk8T0WGLcuMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOdHvqZsGOEBGk8T0WGLcuMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)