Sentence ID ICMBFk5S0XTf7khdsChFmr4WEEE
(x+30) Ich werde sie bewahren 〈vor〉 jedem wr.t-Geist jeder Art, der ⸢im⸣ (x+31) Himmel, auf der Erde (und) in der Unterwelt existiert.
Comments
-
[m]: Ich kann – anders als Edwards (HPBM 4, Bd.1, 108 [21]) es annimmt – keine Spuren des Zeichens erkennen, doch würde der Platz dafür in der Zeile gerade eben noch ausreichen, was m.E. eine Ergänzung rechtfertigt.
-
〈r〉: Zwischen sw und wr.t ist ein kleiner Punkt zu erkennen, den man eventuell als Schreibung für r durchgehen lassen könnte. Der Schreiber hat allerdings die Angewohnheit gelegentlich sw mit einem zusätzlichen Punkt zu schreiben (z.B. Zeilen x+5; x+12; x+15). Daher gehe ich davon aus, dass er an dieser Stelle die Präposition ausgelassen hat.
Persistent ID:
ICMBFk5S0XTf7khdsChFmr4WEEE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFk5S0XTf7khdsChFmr4WEEE
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICMBFk5S0XTf7khdsChFmr4WEEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFk5S0XTf7khdsChFmr4WEEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFk5S0XTf7khdsChFmr4WEEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).