Satz ID ICMBEhiLnnGD9kLZh7uN93PxCAk






    DEM60,1
     
     

     
     

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V




    DEM60,2
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Henu (Barke des Sokar)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

de Comme il est beau celui-ci, comme il est beau celui-ci, Sokar qui resplendit dans la barque-hénou, Sokar qui resplendit dans la barque-hénou.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2023)

Persistente ID: ICMBEhiLnnGD9kLZh7uN93PxCAk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBEhiLnnGD9kLZh7uN93PxCAk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICMBEhiLnnGD9kLZh7uN93PxCAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBEhiLnnGD9kLZh7uN93PxCAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBEhiLnnGD9kLZh7uN93PxCAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)