Satz ID ICMAlbmZAFVCKEG6hfKmWQAKv74


Spruch 8.1 rꜣ n ṯꜣj x+III.7 Spruch 8.2 sd



    Spruch 8.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch, Kapitel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V


    x+III.7
     
     

     
     


    Spruch 8.2
     
     

     
     

    substantive
    de Schurz

    (unspecified)
    N

de Spruch des Nehmens des Sed-Schurzes.

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMAlbmZAFVCKEG6hfKmWQAKv74
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAlbmZAFVCKEG6hfKmWQAKv74

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMAlbmZAFVCKEG6hfKmWQAKv74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAlbmZAFVCKEG6hfKmWQAKv74>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAlbmZAFVCKEG6hfKmWQAKv74, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)