Identifiant de phrase ICMAk1zie6aWQkf9qkhQPabxVP0


kleine Lücke m tꜣ.w ⸢šms⸣ Ꜣs.t x+II.10 Spruch 5.5 nṯr.t




    kleine Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Diener, Gefolgsmann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    x+II.10
     
     

     
     



    Spruch 5.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[…] durch Erde eines Gefolgsmannes der Isis und Natron.
Auteur(s): Martin Stadler; avec des contributions de: Marcel Moser (Fichier texte créé: 17.12.2022, dernières modifications: 16.10.2023)

Commentaires
  • Siehe den Kommentar zu SPR 4.2.

    Auteur du commentaire: Marcel Moser (Fichier de données créé: 03.04.2023, dernière révision: 03.04.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMAk1zie6aWQkf9qkhQPabxVP0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAk1zie6aWQkf9qkhQPabxVP0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Martin Stadler, avec des contributions de Marcel Moser, Identifiant de phrase ICMAk1zie6aWQkf9qkhQPabxVP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAk1zie6aWQkf9qkhQPabxVP0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAk1zie6aWQkf9qkhQPabxVP0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)