Sentence ID ICMAiekin6YddEPdtpkawfboMiU







    32
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Komme zu mir, die (ich) das Leben innehabe!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 03/30/2023, latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • - mj.t n=j ẖr ꜥnḫ: Auf der Metternichstele steht m=k rʾ=j ẖr ꜥnḫ "Siehe, mein Mund enthält das Leben".

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/06/2023, latest revision: 04/06/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMAiekin6YddEPdtpkawfboMiU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiekin6YddEPdtpkawfboMiU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICMAiekin6YddEPdtpkawfboMiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiekin6YddEPdtpkawfboMiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiekin6YddEPdtpkawfboMiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)