Satz ID ICMAiTdv5jDaWUkPrNL2oRnmr5E



    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de betrübt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    30
     
     

     
     

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mein Herz war bezüglich des Kleinen betrübt (oder: traurig, krank vor Sorge).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.03.2023, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICMAiTdv5jDaWUkPrNL2oRnmr5E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiTdv5jDaWUkPrNL2oRnmr5E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICMAiTdv5jDaWUkPrNL2oRnmr5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiTdv5jDaWUkPrNL2oRnmr5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiTdv5jDaWUkPrNL2oRnmr5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)