Satz ID ICL2ZSATHZH7ZOI5XQQYHDG6HM




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    schädigen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
Schädige mich nicht!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICL2ZSATHZH7ZOI5XQQYHDG6HM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICL2ZSATHZH7ZOI5XQQYHDG6HM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Satz ID ICL2ZSATHZH7ZOI5XQQYHDG6HM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICL2ZSATHZH7ZOI5XQQYHDG6HM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICL2ZSATHZH7ZOI5XQQYHDG6HM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)