Satz ID ICIDYfWpziZNuUjVqS8Ar1hwVc8



    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adverb
    de
    wahrhaftig

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das ist es, was sein Herz wirklich liebt.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.12.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDYfWpziZNuUjVqS8Ar1hwVc8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfWpziZNuUjVqS8Ar1hwVc8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID ICIDYfWpziZNuUjVqS8Ar1hwVc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfWpziZNuUjVqS8Ar1hwVc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfWpziZNuUjVqS8Ar1hwVc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)