Identifiant de phrase ICIDYTWz0bxrNkQppttWys7aJxI




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    adjective
    de
    gerecht

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich war einer mit gerechtem Herzen.
Auteur(s): Silke Grallert (Fichier texte créé: 27.12.2022, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICIDYTWz0bxrNkQppttWys7aJxI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYTWz0bxrNkQppttWys7aJxI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, Identifiant de phrase ICIDYTWz0bxrNkQppttWys7aJxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYTWz0bxrNkQppttWys7aJxI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYTWz0bxrNkQppttWys7aJxI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)