Satz ID ICIDGPb7dHDaw0FFoOnm6Zhrif4
verb_caus_2-lit
gedenken
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
8
preposition
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gutes
(unspecified)
N.m:sg
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
beenden
Inf_Neg.nn
V\inf
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb
(Hand, Arm) beugen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.2pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive
Totenopfer
(unspecified)
N
Man wird eurer Namen gedenken in guter Weise, unaufhörlich bis in Ewigkeit in diesem Land, so wie ihr mir eure Arme beugt mit einem Königsopfer.
Datierung:
30. Dynastie
ZAQON3S37NHEJMZP33RUX47ZY4
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Elio Nicolas Rossetti
(Textdatensatz erstellt: 09.11.2022,
letzte Änderung: 04.10.2023)
Persistente ID:
ICIDGPb7dHDaw0FFoOnm6Zhrif4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGPb7dHDaw0FFoOnm6Zhrif4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Elio Nicolas Rossetti, Satz ID ICIDGPb7dHDaw0FFoOnm6Zhrif4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGPb7dHDaw0FFoOnm6Zhrif4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGPb7dHDaw0FFoOnm6Zhrif4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.