Sentence ID ICIDGBZM9akYsEwmsI0xXaIdR5c



    verb_3-lit
    de werfen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg

en [I cast out … … involved] in wrongdoing.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 11/27/2022)

Comments
  • [ḫꜣ]ꜥ: ‘to throw out’ (Wb. III, 227–8) is a tentative reading of 𓆼𓅱 and seems appropriate in the context. A writing of ḫꜣꜥ with the quail chick is unusual and may be a misreading of 𓄿.

    Commentary author: Elizabeth Frood; Data file created: 11/16/2022, latest revision: 11/16/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIDGBZM9akYsEwmsI0xXaIdR5c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGBZM9akYsEwmsI0xXaIdR5c

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDGBZM9akYsEwmsI0xXaIdR5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGBZM9akYsEwmsI0xXaIdR5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGBZM9akYsEwmsI0xXaIdR5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)