معرف الجملة ICIDExN9hZBxy0nSnRm2UeNGlKk






    3
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_2-gem
    de
    sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
„Sei, sei im Tempel!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIDExN9hZBxy0nSnRm2UeNGlKk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDExN9hZBxy0nSnRm2UeNGlKk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIDExN9hZBxy0nSnRm2UeNGlKk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDExN9hZBxy0nSnRm2UeNGlKk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDExN9hZBxy0nSnRm2UeNGlKk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)