Satz ID ICIClI2ffGWo1EVJmrmI70TnQA4






    5Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP




    5,3
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de müde sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es ist [eine Stärkung] des Gebissenen, nachdem er müde ist.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Sinngemäße Ergänzung der Lücke nach Sauneron, Ophiologie, S. 104.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 14.09.2022, letzte Revision: 05.04.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIClI2ffGWo1EVJmrmI70TnQA4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClI2ffGWo1EVJmrmI70TnQA4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICIClI2ffGWo1EVJmrmI70TnQA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClI2ffGWo1EVJmrmI70TnQA4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClI2ffGWo1EVJmrmI70TnQA4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)