Satz ID ICICkvjkuvHCLUVvpumua0em9Wk
Identifikation des Min
Identifikation des Min
D 7, 164.5
D 7, 164.5
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Min
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Götterbild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
glänzen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Erscheinen (der Götter)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
türkisartig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
D 7, 164.6
D 7, 164.6
substantive_masc
Schmuck
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
hoch sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Doppelfederkrone
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Bart (der Götter)
(unspecified)
N.f:sg
Worte zu sprechen durch Min inmitten von Jwn.t, prächtige Macht in Tꜣ-rr, mit glänzender Erscheinung, mit türkisfarbenem Schmuck, mit hohen Federn, den Herrn des Bartes.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2022,
letzte Änderung: 24.02.2023)
Persistente ID:
ICICkvjkuvHCLUVvpumua0em9Wk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkvjkuvHCLUVvpumua0em9Wk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICkvjkuvHCLUVvpumua0em9Wk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkvjkuvHCLUVvpumua0em9Wk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkvjkuvHCLUVvpumua0em9Wk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.