Sentence ID ICICkcKxryHQ60V5pFUp9LgYva4
verb_4-lit
trauern
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
nisbe_adjective_preposition
alle
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
(unspecified)
V
adjective
groß
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
substantive_fem
Leiden
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Sie alle [trauerten/wehklagten] und (sagten): „(Wie) groß ist dein (wörtl.: mein) Schmerz!“
Dating (time frame):
Psammetich I. Wahibre
SSHXBGXDW5BJ3AEFHXVYZLBWAI
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/18/2022,
latest changes: 10/21/2022)
Persistent ID:
ICICkcKxryHQ60V5pFUp9LgYva4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkcKxryHQ60V5pFUp9LgYva4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICICkcKxryHQ60V5pFUp9LgYva4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkcKxryHQ60V5pFUp9LgYva4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkcKxryHQ60V5pFUp9LgYva4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).