Satz ID ICICiRE6bJgaFExip91q0SuDcQE


Gegengabe des Harsomtus



    Gegengabe des Harsomtus

    Gegengabe des Harsomtus
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de groß sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de erster Tag des Jahres

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Ich) gebe dir das Kommen der Nilflut, indem sie groß ist, indem sie gewaltig ist am Jahresbeginn.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 24.02.2023)

Persistente ID: ICICiRE6bJgaFExip91q0SuDcQE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiRE6bJgaFExip91q0SuDcQE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICiRE6bJgaFExip91q0SuDcQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiRE6bJgaFExip91q0SuDcQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiRE6bJgaFExip91q0SuDcQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)