معرف الجملة ICIChrYnRdkQ0kqinSdyTbySQVE


de
Der Gott (?) ist vor (?) ihm. [Isis], die Göttliche, findet (?) ihn. (?)
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • -nṯr ḫnt=f: Lesung sehr unsicher und nicht auf dem Foto nachvollziehbar. Daressy, Textes et dessins magiques, 37 liest nṯr, gefolgt von einer Lücke, dann in der nächsten Zeile ḫnt (F63) mit Fragezeichen, erneut gefolgt von einer Lücke. Daressy, in: RecTrav16, 1894, 48 hat nb + Lücke statt nṯr gelesen (als Ende von ḫf〈tj.〉w nb[.w].
    - [Ꜣs.t] nṯr.t: Ergänzt nach CG 9403, wo jnk Ꜣs.t nṯr.t: "Ich bin Isis, die Göttliche" steht. Anschließend unterscheiden sich CG 9403 und CG 9430 wieder voneinander.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/١٠/١٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/١٠/١٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIChrYnRdkQ0kqinSdyTbySQVE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChrYnRdkQ0kqinSdyTbySQVE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIChrYnRdkQ0kqinSdyTbySQVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChrYnRdkQ0kqinSdyTbySQVE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChrYnRdkQ0kqinSdyTbySQVE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)