Identifiant de phrase ICIChWlOwbvMLE56gTojg8q190Q


rechte Schmalseite, 1 šp =t tꜣ mtw.t






    rechte Schmalseite, 1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    ausfließen; zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du sollst ausfließen, (du) Gift!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 14.10.2022, dernières modifications: 08.04.2025)

Identifiant permanent: ICIChWlOwbvMLE56gTojg8q190Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChWlOwbvMLE56gTojg8q190Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICIChWlOwbvMLE56gTojg8q190Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChWlOwbvMLE56gTojg8q190Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChWlOwbvMLE56gTojg8q190Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)