Identifiant de phrase ICICh9L2FWXiPUjPq80eLndHxp0


x+3 Lücke [⸮ḥmi̯?] [n] [=j] [nmt] [=k] sb(j)






    x+3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [⸮ḥmi̯?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nmt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Wende deinen Schritt ab von mir (oder: meinetwegen)], (du) Rebell!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 14.10.2022, dernières modifications: 14.10.2022)

Identifiant permanent: ICICh9L2FWXiPUjPq80eLndHxp0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICh9L2FWXiPUjPq80eLndHxp0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICICh9L2FWXiPUjPq80eLndHxp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICh9L2FWXiPUjPq80eLndHxp0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICh9L2FWXiPUjPq80eLndHxp0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)