Identifiant de phrase ICICgHeKttYoyEnkr3HnSS5KvW8


LdN 37, Nr. 6 übereinander 3 auf einem Stuhl sitzende Personen

LdN 37, Nr. 6 übereinander 3 auf einem Stuhl sitzende Personen Bꜣ.w




    LdN 37, Nr. 6

    LdN 37, Nr. 6
     
     

     
     



    übereinander 3 auf einem Stuhl sitzende Personen

    übereinander 3 auf einem Stuhl sitzende Personen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bas

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Bas.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 07.10.2022, dernières modifications: 17.06.2025)

Commentaires
  • Bei dem Textzeugen S I heißt diese Gruppe ꜣḫ.w.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 07.05.2024, dernière révision: 07.05.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICgHeKttYoyEnkr3HnSS5KvW8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgHeKttYoyEnkr3HnSS5KvW8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICICgHeKttYoyEnkr3HnSS5KvW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgHeKttYoyEnkr3HnSS5KvW8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgHeKttYoyEnkr3HnSS5KvW8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)