معرف الجملة ICICacCnYCQk40VVpY1rEmAbu1Q


J-R 30 = D 30 Rꜥw ꜥḥꜥ





    J-R 30 = D 30
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    stehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Re ist aufgestanden (oder: steht jetzt aufrecht).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICacCnYCQk40VVpY1rEmAbu1Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacCnYCQk40VVpY1rEmAbu1Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICacCnYCQk40VVpY1rEmAbu1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacCnYCQk40VVpY1rEmAbu1Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacCnYCQk40VVpY1rEmAbu1Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)