Identifiant de phrase ICICaW4ZRiLCy0HLujBBfAuhJDA




    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    aussprechen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Nekropolenbewohner lebt, wenn man seinen Namen nennt.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 26.09.2022, dernières modifications: 16.07.2024)

Identifiant permanent: ICICaW4ZRiLCy0HLujBBfAuhJDA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaW4ZRiLCy0HLujBBfAuhJDA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICICaW4ZRiLCy0HLujBBfAuhJDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaW4ZRiLCy0HLujBBfAuhJDA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaW4ZRiLCy0HLujBBfAuhJDA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)