معرف الجملة ICICaUayl5ZneUz7lXQdyJcvP1g



    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich habe alles Böse von ihm entfernt. (oder: nachdem ich alles Böse von ihm entfernt habe.)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICaUayl5ZneUz7lXQdyJcvP1g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaUayl5ZneUz7lXQdyJcvP1g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICaUayl5ZneUz7lXQdyJcvP1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaUayl5ZneUz7lXQdyJcvP1g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaUayl5ZneUz7lXQdyJcvP1g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)