Satz ID ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390



    verb
    de schützen (univerbiert)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie möge ihn beschützen.

Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.09.2022, letzte Änderung: 02.10.2022)

Persistente ID: ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)