Satz ID ICICZQ3kelov1EWsoaCGToLb2rY



    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Biss

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de Die Bisswunde werde damit gesalbt.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • jm: Über dem Schilfblatt befindet sich ein kleiner roter Fleck.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 12.09.2023, letzte Revision: 12.09.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICZQ3kelov1EWsoaCGToLb2rY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ3kelov1EWsoaCGToLb2rY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICICZQ3kelov1EWsoaCGToLb2rY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ3kelov1EWsoaCGToLb2rY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ3kelov1EWsoaCGToLb2rY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)