Satz ID ICICQ6P8KD8ynkQvscBtzNcpXg4
verb_3-lit
unterrichten; erziehen
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
Horuskinder
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
33,26
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tor; Tür; Türflügel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
〈She〉 taught the children of Horus about/against them at the doors.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 23.06.2022,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Persistente ID:
ICICQ6P8KD8ynkQvscBtzNcpXg4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICQ6P8KD8ynkQvscBtzNcpXg4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Satz ID ICICQ6P8KD8ynkQvscBtzNcpXg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICQ6P8KD8ynkQvscBtzNcpXg4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICQ6P8KD8ynkQvscBtzNcpXg4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.