معرف الجملة ICICNBwAdfAYvk5KpNh22DBkDW8
stehender mumienförmgier Gott mit Kappe und Kompositzepter, nach links 9 Ptḥ ꜥꜣ rs.j-jnb=f 10 nb-ꜥnḫ-Tꜣ.wj nṯr-ꜥꜣ nb-p.t 11 nb-ꜣb.wt bnj-mr(w.t)
stehender mumienförmgier Gott mit Kappe und Kompositzepter, nach links
stehender mumienförmgier Gott mit Kappe und Kompositzepter, nach links
9
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)
(unspecified)
DIVN
10
epith_god
Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
11
epith_god
Herr der Gestalt
(unspecified)
DIVN
epith_god
Geliebter
(unspecified)
DIVN
Ptah, der Große, der südlich seiner Mauer, Herr von Anch-Taui, Herr des Himmels, Herr einer (menschlichen?) Gestalt, der Vielgeliebte.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Sophie Diepold،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICICNBwAdfAYvk5KpNh22DBkDW8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNBwAdfAYvk5KpNh22DBkDW8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICNBwAdfAYvk5KpNh22DBkDW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNBwAdfAYvk5KpNh22DBkDW8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNBwAdfAYvk5KpNh22DBkDW8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.