Satz ID ICICJxBSOsjtlkMusQFriubzuFM
substantive_masc
son
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
enemy
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
to fall
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[preposition]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
(As for) his son Horus, his ⸢enemy⸣ is fallen to him.
Autor:innen:
Ariel Singer
(Textdatensatz erstellt: 15.08.2022,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
ICICJxBSOsjtlkMusQFriubzuFM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxBSOsjtlkMusQFriubzuFM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ariel Singer, Satz ID ICICJxBSOsjtlkMusQFriubzuFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxBSOsjtlkMusQFriubzuFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxBSOsjtlkMusQFriubzuFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.