Satz ID ICICJ5GytBmfMEcYl9WqrujyCmA



    verb_irr
    en to cause

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en you

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    en to be glorious

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en I

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    en among (a number of)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en following

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en your

    (unspecified)
    -2sg.m

en May you cause that I be glorified among your following.

Autor:innen: Ariel Singer (Textdatensatz erstellt: 15.08.2022, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: ICICJ5GytBmfMEcYl9WqrujyCmA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ5GytBmfMEcYl9WqrujyCmA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, Satz ID ICICJ5GytBmfMEcYl9WqrujyCmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ5GytBmfMEcYl9WqrujyCmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ5GytBmfMEcYl9WqrujyCmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)