Identifiant de phrase ICICFzq0tMWLPkRTkA6dM4mDD0E


Behind the female sphinx on the queen’s throne

49,15 Behind the female sphinx on the queen’s throne ptpt ḫꜣs.t nb.t






    49,15
     
     

     
     



    Behind the female sphinx on the queen’s throne

    Behind the female sphinx on the queen’s throne
     
     

     
     


    verb_4-lit
    en
    to trample

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    en
    foreign land

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    en
    every

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
en
[49,15] Trampling every foreign land.
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 05.08.2022, dernières modifications: 23.11.2023)

Identifiant permanent: ICICFzq0tMWLPkRTkA6dM4mDD0E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFzq0tMWLPkRTkA6dM4mDD0E

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant de phrase ICICFzq0tMWLPkRTkA6dM4mDD0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFzq0tMWLPkRTkA6dM4mDD0E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFzq0tMWLPkRTkA6dM4mDD0E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)