معرف الجملة ICICFS76W8uegUxstviJsnVvXYM


By the heads of the second pair of chantresses

44-5,16 By the heads of the second pair of chantresses sn.t =f mr[.(y)t] =f šmꜥ.(y)t-n-Jmn 44-5,17 Ḥn.wt-nfr.t





    44-5,16
     
     

     
     


    By the heads of the second pair of chantresses

    By the heads of the second pair of chantresses
     
     

     
     

    substantive_fem
    en
    sister

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    en
    the beloved (of)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    en
    musician of Amun

    (unspecified)
    N.f:sg




    44-5,17
     
     

     
     

    person_name
    en
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
[44-5,16] His sister, whom he loves, chantress of Amun, [44-5,17] Henutneferet.
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICFS76W8uegUxstviJsnVvXYM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFS76W8uegUxstviJsnVvXYM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICFS76W8uegUxstviJsnVvXYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFS76W8uegUxstviJsnVvXYM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFS76W8uegUxstviJsnVvXYM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)