Satz ID ICICCfi94OfbmUL2q9QTHWEo64U






    Rto. x+87
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de (Rto. x+87) [Ich] werde veranlassen, dass 〈sie〉 unversehrt bleibt beim (?).

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 28.07.2022, letzte Änderung: 12.10.2023)

Persistente ID: ICICCfi94OfbmUL2q9QTHWEo64U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCfi94OfbmUL2q9QTHWEo64U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICICCfi94OfbmUL2q9QTHWEo64U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCfi94OfbmUL2q9QTHWEo64U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCfi94OfbmUL2q9QTHWEo64U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)