Satz ID ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA
Above dignitaries behind Kheruef
Above dignitaries behind Kheruef
30,2
Horizontal line, facing right
Horizontal line, facing right
beginning of line destroyed
title
companion (of the king) (courtier)
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive
king; king of Upper Egypt
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
noble; dignitary
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive
king
(unspecified)
N:sg
[30,2] [...] companions of [the king], dignitaries of the king.
Autor:innen:
Ariel Singer;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 28.07.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.