Satz ID ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA


Above dignitaries behind Kheruef Horizontal line, facing right

Above dignitaries behind Kheruef 30,2 Horizontal line, facing right beginning of line destroyed smr.PL [nswt] sꜥḥ.PL nswt



    Above dignitaries behind Kheruef

    Above dignitaries behind Kheruef
     
     

     
     




    30,2
     
     

     
     


    Horizontal line, facing right

    Horizontal line, facing right
     
     

     
     




    beginning of line destroyed
     
     

     
     

    title
    en
    companion (of the king) (courtier)

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive
    en
    king; king of Upper Egypt

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    en
    noble; dignitary

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    en
    king

    (unspecified)
    N:sg
en
[30,2] [...] companions of [the king], dignitaries of the king.
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCYT7M8Us4URpi8EyQZ2bUjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)