Identifiant de phrase ICICBjKzeyP4oENNqmRLbzUol2M




    particle
    en
    [negative word]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    en
    to do

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    en
    I

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    en
    strife

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    en
    [preposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    en
    king

    (unspecified)
    N:sg
en
(and) (I) have not made strife with the king.
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 20.06.2022, dernières modifications: 23.11.2023)

Identifiant permanent: ICICBjKzeyP4oENNqmRLbzUol2M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBjKzeyP4oENNqmRLbzUol2M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant de phrase ICICBjKzeyP4oENNqmRLbzUol2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBjKzeyP4oENNqmRLbzUol2M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBjKzeyP4oENNqmRLbzUol2M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)