Identifiant de phrase ICICBVI4ruSWOUb4pE8O3TFYej0




    verb_3-lit
    de
    preisen; anbeten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen; erfreuen; zur Ruhe betten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Abend

    (unspecified)
    N:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Er preist dich am Morgen, er besänftigt dich am Abend.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 24.07.2022, dernières modifications: 17.12.2024)

Identifiant permanent: ICICBVI4ruSWOUb4pE8O3TFYej0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBVI4ruSWOUb4pE8O3TFYej0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICICBVI4ruSWOUb4pE8O3TFYej0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBVI4ruSWOUb4pE8O3TFYej0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBVI4ruSWOUb4pE8O3TFYej0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)